Extensions Agricola, pour les gens sages…

Bon puisque tout le monde a été sage, les petits cadeaux de Noël arrivent avec un peu de retard. Voilà donc la traduction des extensions Agricola que j’ai réalisées en m’appuyant sur les documents déjà présents sur boardgamegeek (BGG), notamment les traductions anglaises. (Soyez indulgent, je ne suis pas traducteur, les gens de BGG n’ont plus, donc bon…)

Verso d'une carte du X-deck !
Verso d’une carte du X-deck !

1. Le plateau des saisons (Essen 2008) :

Voilà la traduction de la carte postale Through Seasons et les règles.

agricola_les_saisons_vf_01

2. Le X-deck (Essen 2008) :

Attention les aliens débarquent et ça peut faire mal, faudra pas venir pleurer après… Petit conseil : utilisez les deux cases pierre pour piocher des cartes X-deck (enfin à 5 joueurs, nous on préfère).

xenbiologie-pour-debutant (les règles)

Les cartes (j’espère que la qualité sera suffisante pour l’impression, j’ai dû les réduire pour le blog. Attention chaque planche fait quand même environ un mégaoctet.) :

Merci à celui qui les a « uploadées » (la correctrice ne cautionne pas ce terme 🙁 ) sur BGG en Français.

(Attention afin de disposer de la meilleure qualité, il faut cliquer sur afficher en taille réelle en bas à droite de la galerie, puis clique droit, enregistrer l’image sous)

3. Le Ö-Deck (Salon du jeu de Vienne 2008):

Attention, c’est une traduction des cartes allemandes avec l’aide de la traduction anglaise qui a été postée sur BGG, donc aucune garantie :mrgreen: .

Il s’agit de douze nouveaux savoir-faire et de douze nouveaux aménagements mineurs.

(Attention afin de disposer de la meilleure qualité, il faut cliquer sur afficher en taille réelle en bas à droite de la galerie, puis clique droit, enregistrer l’image sous)

Bons jeux, en espérant une extension pour Cannes 2009… Prions tous ensemble le dieu du jeu.

2 réflexions sur “ Extensions Agricola, pour les gens sages… ”

  1. En tout cas, s il y a une extension, compte sur moi pour te la récupérer si tu ne viens pas.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *